-
Надеюсь, Вам понравятся произведения "В.И.Л., РЫЖИЙ КЛОУН" или "МИРОВИЧ, ЧЕРНЫЙ КЛОУН" или
Посмотрите на нее, Брат Кандид… Перед этой нечестивицей я встал на колени… Перед этой женщиной из плоти… Я просил у нее прощения за то, что поступил с ней по справедливости, как будто от такого человека, как я, можно ждать чего-то кроме справедливости, как будто весь город не ждал примерного наказания… Так и было: город ждал примерного наказания. О, как будут смеяться в Сиене… Она все время была счастлива, жила этим жалким счастьем. А я-то казнил себя из-за нее… Она была счастлива, как могут быть счастливы только грешники, только грешники воображают себя праведниками… Она сама должна просить у меня прощения. Просите у меня прощения, Пиа, пока я не отправил вас к Богу.
ОБЕ СЛУЖАНКИ
Святой Антоний! Матерь Божья! Ах, наша розочка… Ах, наш цветочек…
Брат Кандид
Оставьте ее ,Монсеньер. Она не виновней любой другой.
Сир Лоран
Успокойтесь, брат Кандид… И вы, служанки, не разбегайтесь в стороны: ничего не будет. И не делайте вид, что вы испугались, Пиа… Я слишком стар… Я выставляю себя на посмешище. Я слишком стар для мести.
Брат Кандид
Отзвонили вечерню, Монсеньер, самое время отправиться в путь, если мы хотим к ночи остановиться в следующем монастыре. Совсем скоро, на рассвете, мы въедем в Ассизу, и солнце взойдет, как Слава Распятого на Кресте.
Сир Лоран
Сейчас, сейчас… Господь обождет… Мне еще надо кое-что сказать этим женщинам.
Брат Кандид
Пойдемте, сударь. Мы выйдем в Ассизу сегодня вечером, и дорога проляжет среди молчания долин, и эта модчание расскажет нам о Боге.
Сир Лоран
Бог провел меня, брат Кандид… По Его воле я принял собственное озлобление за справедливость, а потом свою слабость – за доброту. Вы свидетель, им моя доброта ни к чему. Отправимся в Ассизу, раз уж я никому, кроме Бога, не нужен.
ПИА
Он пошатнулся… И правда, это всего лишь нищий… Я бы сжалилась над моим мужем, если бы знала, что он так несчастен.
Сир Лоран
О, брат Кандид, мы пойдем пешком в Ассизу, пойдем трудно, по гладкой равнине, и все вокруг нас будет одно одиночество… И сегодня вечером, когда болота розовеют, быть может встретим прохожего, погонщика буйволов, одного из тех диких парней, что пьют из дорожных прогалин, лежа плашмя… Он будет спешить, потому что знает: его ждет женщина.
Брат Кандид
Пойдемте, Монсеньер. Мы пойдем в Ассизу ночью, благословленные звездами, и под их неподвижной четкостью забудем о преходящем.
Сир Лоран
Но что же… как же… Все женщины, возможно, таковы: возможно, все они умирают проклятыми… Как же тогда та, которую я любил… Лучше бы она, наверно, умерла раньше.
Брат Кандид
Пойдемте, Монсеньер. Когда проглянет утро, мы будем идти путем паломников в Ассизу, и восходящее солнце заставит нас забыть о мертвых.
Сир Лоран
Но мне надо их предупредить… Этот замок рухнет и погребет их … Его подмыло болото… Надо как-то…
Брат Кандид
Спокойствие, Монсеньер. Вряд ли этим женщинам осталось еще долго жить. Их жизнь слишком коротка, чтобы заботиться о будущем.
Сир Лоран
Я иду за вами… Иду… Но Пиа, мне надо спросить у вас…
ПИА
Что он просит? Он должно быть голоден, этот нищий. Служанки, надо дать ему хлеба.
Сир Лоран
Я не голоден, Пиа, я не голоден… Умоляю вас…
Брат Кандид
Пойдемте, Монсеньер. Мы отправимся вместе на поиски божьего хлеба.
ПИА
Нищий не голоден?… Ему, наверно, грустно… Дайте ему вина, или, может быть, розу…