-
Надеюсь, Вам понравятся произведения "СЛУЧАИ ЗАУРЯДНОГО СУМАСШЕСТВИЯ" или
СИЛЬВИЯ. Ничего, еще настанет день, когда ему понадоблюсь позарез, «Мисс Пейтон, будьте так добры, помогите мне сделать спешную работу». Вот, тогда будет мой черед. Я засмеюсь прямо ему в глупую рожу, повернусь и уйду.
ПОЛ. О, вот это я бы посмотрел! Он женат?
СИЛЬВИЯ. Да кто за него пойдет? Он страшен, как смертный грех!
ПОЛ. Читали что-нибудь хорошее за последнее время?
СИЛЬВИЯ. Недавно прочла чудный детектив. Называется «Убийство в Бомбее»
ПОЛ. А я любитель фантастики — научной фантастики.
Печатают, внезапно останавливаются, оборачиваются друг к другу.
СИЛЬВИЯ. Можно задать вам один вопрос?
ПОЛ. Конечно. Пожалуйста.
СИЛЬВИЯ. Если б вам сказали: бери миллион долларов и отдай одну ногу, что бы вы решили?
ПОЛ. Правую или левую?
СИЛЬВИЯ. Все равно. Любую.
ПОЛ (после паузы). Я бы взял миллион.
СИЛЬВИЯ. А я нет. Я бы свою ногу не отдала.
ПОЛ. Вы ходите в кино?
СИЛЬВИЯ. Очень редко.
ПОЛ. Я тоже.
СИЛЬВИЯ. Вы любите смотреть телевизор?
ПОЛ. Да когда же мне? Не забывайте, я пять раз в неделю хожу в вечерний университет. Зато моя жена всегда смотрит, это ее главное занятие.
СИЛЬВИЯ (неприятно удивленная). Я не знала, что вы женаты.
ПОЛ (печатая). В этой машинке полно опечаток. Ничего у меня не получается. (Хочет скомкать открытку).
СИЛЬВИЯ (встает). Дайте, я посмотрю. (Рассматривает открытку. С неоправданной злостью). Но тут же можно стереть! Зачем же выбрасывать материал, если ошибку можно поправить? Имейте в виду, у нас не любят разгильдяйства!
ПОЛ. Ладно. Вы только не злитесь. Я поправлю.
СИЛЬВИЯ. Вовсе я не злюсь. Но я отвечаю за все, что делается в этом отделе. Мне уж, знаете, до смерти надоело покрывать ваши грехи. Что я вам всем, половая тряпка, о которую можно ноги вытирать? Сначала он, теперь вы!
ПОЛ. Слушайте, о чем, собственно, вы говорите?
СИЛЬВИЯ. Вы прекрасно знаете, о чем. Вот она, благодарность, вот, что я получаю за хорошее отношение, за старания помочь людям! Я знаю, я неправа. Я всегда неправа Все, что я делаю — неправильно. Так вот, мистер Кэнингем, с меня хватит, я больше не желаю терпеть издевательства от вас и от всех прочих. Не желаю! Не желаю! (Выбегает).
ПОЛ стукает кулаком по машинке, идет к телефону, набирает номер.
ПОЛ (требовательно). Соедините меня с мистером Френсисом Кэнингемом, пожалуйста. Кто говорит? Пол Кэнингем! (Другим тоном). Здравствуй, дядя Фрэнк. Это опять я, Пол. Как… как поживаешь? Все в порядке? У меня тоже все хорошо. По-прежнему зубрю. Сейчас на новой работе… да, в конторе, печатаю на машинке… Дядя, ты не мог бы мне немножко помочь?.. Нет, я думал, может, можно устроиться у тебя на неполный рабочий день, или у кого-нибудь из твоих друзей, если ты замолвишь за меня сло… Да, конечно… Ясно… Я понимаю… Ничего, ничего… Да… Ну, до свидания. (Идет и садится за машинку).
Затемнение. Когда возникает свет, входит СИЛЬВИЯ. По виду им сейчас уже за тридцать.
СИЛЬВИЯ. Простите, что я раскричалась, Пол. Это больше не повторится.
ПОЛ. Забудем. (Печатает).
СИЛЬВИЯ. Вы уже отлично справляетесь с машинкой.
ПОЛ (угрюмо). Слава Богу, хоть с чем-то справляюсь.
СИЛЬВИЯ. Вы расстроены?
ПОЛ. Да нет. Просто думаю.. Думаю, ради чего я себя гублю? Почти каждый вечер хожу учиться, в выходные дни сижу дома и зубрю. Не помню, когда я последний раз как следует отдыхал. И ради чего? Молодость дается один раз; вот тут-то и пожить в свое удовольствие.
СИЛЬВИЯ (за машинкой). Просто не знаю, как это верно. Но, должно быть, когда вы станете юристом, то действительно будете жить в свое удовольствие, ради этого можно сейчас чем-то и пожертвовать.
ПОЛ. Нет, как хотите, а с меня довольно. Человек в моем положении должен как можно лучше использовать то, что ему дано. Человек должен быть практичным и смотреть фактам прямо в лицо. (Стучит пальцем по столу). Мне дано вот это. Вот тут все мои шансы на успех, я теперь все силы буду отдавать только работе. Я ему докажу, что я человек дельный, расторопный, и может, он переведет меня на работу получше, повысит оклад. А почему бы нет? Такому крупному предприятию всегда нужны люди, которые не боятся работы. Слушайте, у меня же двое детей, пора и я них подумать.
СИЛЬВИЯ (натянуто). У вас двое детей?
ПОЛ. А как же. Я времени зря не теряю. Смотрите, вот их фотографии. Мы их снимали этим летом.
СИЛЬВИЯ (холодно). Очень милые детки. Как их зовут?
ПОЛ. Фрэнк и Салли. Фрэнк такой шустрый мальчишка, просто умора. Неплохие ребятки, верно? Знаете, что я сделаю? Пойду к нему и спрошу, какие у меня шансы на повышение. Вот, прямо сейчас и пойду. По правде сказать, маленькая надбавочка к жалованью мне не помешала бы. Все так дорожает, просто беда. Если б у нас здесь был профсоюз, мы могли бы чего-то добиваться. Но я и сам попробую. (Идет к двери Хозяина, оборачивается). Вы… вы не подскажете мне, как, какой к нему нужен подход?
СИЛЬВИЯ. Честно говоря, не знаю, Пол У него ведь каждую минуту меняется настроение. Но если он снимает очки — тогда дело плохо, это уж я знаю.
ПОЛ. Очки… понятно. Ну, пожелайте мне ни пуха, ни пера.
СИЛЬВИЯ. Надеюсь, все будет хорошо.
ПОЛ входит в дверь. СИЛЬВИЯ идет к машинке, начинает печатать. Входит ПОЛ.
ПОЛ. Кажется, мое дело на мази. Он обещал подумать. Он говорит, возможно, им понадобятся агенты по продаже. Я буду первым в списке.
СИЛЬВИЯ. О-о, это хорошо. А как насчет надбавки?
ПОЛ. Он говорит, придется немножко подождать. Но мне прибавят, это точно. Наш разговор произвел на него впечатление. Особенно, когда я сказал, что кое-что смыслю в юриспруденции. Вы бы видели, как он выпучил глаза! Словом, это только вопрос времени, а уж стоит мне сделать шаг вперед, так за мной никто не угонится, вот увидите.
СИЛЬВИЯ. У вас действительно большие стремления, Пол.
ПОЛ (встает, чтобы обменять телефонную книгу). Слушайте, я вовсе не собираюсь всю жизнь корпеть здесь, или в другой конторе. Заработаю много денег и — все! Там весь мир, за этим окном — мир, где столько нужно повидать, где тебя ждут столько удовольствий, и я непременно все повидаю, и доставлю себе все удовольствия, вот посмотрите!
СИЛЬВИЯ. В мире миллион разных удовольствий.
ПОЛ. Лежать на солнце…
СИЛЬВИЯ. Танцевать…
ПОЛ. …Путешествовать…
СИЛЬВИЯ. …Носить красивые платья..
ПОЛ. …Ходить в музеи, театры, на концерты…
СИЛЬВИЯ. …Встречаться с интересными людьми…
ПОЛ. И горы… Домик где-нибудь в горах…
СИЛЬВИЯ (хватает ПОЛА за отвороты пиджака, с исступленной восторженностью). О, Пол, я умираю от желания жить, чувствовать, радоваться, смеяться… Я так хочу смеяться, Пол!
ПОЛ. Когда мы будем обедать?
СИЛЬВИЯ. Когда захотим. Но я обычно обедаю в час. Чем позже пообедать, тем скорее проходит день.
ПОЛ. Тогда, может, подождем до полвторого?
СИЛЬВИЯ. Трудно вытерпеть.
ПОЛ. Знаю, но тогда до конца работы останется часа два. День пролетит быстро. Ну, так как?
СИЛЬВИЯ. Если вы хотите — пожалуйста!
ПОЛ. Значит, договорились, перерыв на обед в полвторого.
СИЛЬВИЯ. В час тридцать.
ПОЛ. Правильно. В воскресенье мы были в китайском ресторане. Вот это был обед!
СИЛЬВИЯ. Одно время я встречалась с человеком, который умел говорить по-китайски; вы бы видели, что он заказывал! Что-то невообразимое. Куриную печенку, например, с грибами, с миндалем и…
ПОЛ. Да, у них вкусно, но вообще-то в смысле стряпни итальянцев никто не переплюнет. Мы иногда заходим в один ресторанчик в Вест-Сайде, там такая телятина с сыром, такие цыплята!.. И соус к спагетти… м-м!
СИЛЬВИЯ. Пожалуй, надо бы поесть.
ПОЛ. Позвольте, мы же договорились!
СИЛЬВИЯ. Ну что за ребячество в самом деле! Если мне хочется поесть сейчас, я поем, и дело с концом.
ПОЛ. Все вы женщины одинаковы. Никакой воли. Никакой внутренней дисциплины, давайте, ешьте. Я вам мешать не буду. Но я-то свое слово сдержу!
СИЛЬВИЯ. Я вовсе не говорила, что буду есть, мистер Кэнингем. Я просто сказала, что следовало бы поесть. Слушать надо лучше, мистер Кэнингем! И если хотите знать, я могу терпеть дольше, чем вы. Я вообще могу обойтись без обеда, чего, наверно, про вас сказать нельзя!
ПОЛ (за машинкой). Неужели?
СИЛЬВИЯ (за машинкой). Да, вот именно.
ПОЛ. Посмотрим, мисс заведующая.
СИЛЬВИЯ. Вы просто мне завидуете. Вы не можете пережить, что заведую этим отделом я.
ПОЛ (описывает рукой круг). О, да, этим огромным отделом! Сколько буду жить, никогда не забуду… (Пищит, передразнивая ее голос). «Уверяю вас, мистер Кэнингем, я не просила назначить меня заведующей. Не люблю распоряжаться людьми, это не в моем характере…»
СИЛЬВИЯ. Продолжайте, мистер Кэнингем, продолжайте, и завтра же духу вашего здесь не будет! Это я вам гарантирую, мистер Кэнингем!
ПОЛ. Подите, донесите ему! Идите же, идите! Вы окажете мне большую услугу!
СИЛЬВИЯ. Как! Неужели человеку, так много смыслящему в юриспруденции, человеку с такими планами и стремлениями, я могу оказать какую-то услугу?
ПОЛ. Мисс Пейтон, вы мне осточертели!
СИЛЬВИЯ. Это, мистер Кэнингем, было бы слишком мягко сказано, если б речь шла о моих чувствах к вам. Я вас не-на-вижу!
ПОЛ. Почему ж вы тогда не уйдете с работы?
СИЛЬВИЯ. А вы почему?
ПОЛ. Ни за что не доставлю вам такого удовольствия!
СИЛЬВИЯ. А я не доставлю в а м такого удовольствия!
ПОЛ. О, черт! Будь она проклята, эта работа! Почему я опять должен делать не то, что хочу?
СИЛЬВИЯ. Некоторые вообще не знают, чего хотят.
ПОЛ. Я-то знаю, будьте уверены. Сказать вам, чего я хочу? Вот прямо сейчас, здесь, на этом месте? Хочу сорвать с вас все тряпки, одну за другой. Хочу прижать вас к себе так, чтоб кости ваши захрустели, хочу впиться губами в ваше тело. Понятно вам, мисс Пейтон?
СИЛЬВИЯ. О, Пол!
ПОЛ. Вот, что меня гложет с того дня, как я вас увидел. Хочу, чтоб вы были моей, мисс Пейтон. Сейчас! Сию минуту! Здесь, на полу, как бы вы не кричали и не брыкались! Вот, о чем я думаю все время за этой дурацкой машинкой. Только об этом.
Пауза.
Теперь вы все знаете.