-
Надеюсь, Вам понравятся произведения "Драматургия 20-го века" или "Уксус и К" или
- « Убить Ланцелота
- » Уроды
висит грехов, чтоб взять на душу
еще один! Да, вот уж ему радость
была б узнать: его родная мать -
та самая убийца, потаскуха,
которую – смотри – сейчас повесят!
Всего сильней желаю ему счастья.
Сама-то я от счастья ошалела,-
одна лишь весть, что он, мой мальчик, жив,
мой сын… и твой, и твой сын тоже, Генрих!
Потомок, плоть от плоти, кость от кости,
он кровь твоя. И ты уже не мертв,
ты в милом сыне дальше будешь жить.
Должно быть, он теперь в семье хорошей,
розовощекий, чистенький ребенок.
Да нет же, глупая. Он не дитя, он вырос,
большой уже… И может быть, студент?
В отца он больше или же в меня?
Ох, только б ничего с ним не стряслось!
Отчаянный народ – студенты эти,
то лезут в горы, то ныряют в море,
то в кабаках дерутся и домой
их не дождешься… Им-то хоть бы хны,
а матери дрожмя дрожат… А если
такой же пылкий он и неотступный,
как Генрих? Может, девочка уже,
как я когда-то… Нет, ведь времена
другие, слава Богу. Но смотри,
смотри ты мне, дружок, не зарывайся,
ты, озорник, ты, милый мой негодник!
С такими стригунками – только строгость!
Я, кажется, немного помешалась
от счастья.
Пусть счастливей будет та,
которую ты матерью зовешь.
Клянусь, что никогда я – никогда! -
перед тобой, сыночек, не откроюсь.
Великая пятница
Все та же камера.
Адвокат Сударыня, какая перемена!
Вчерашнее известье вам на пользу.
Я очень рад. Но я опять чиновник
и адвокат сегодня, и опять
надоедать вопросами вам стану.
Нас время подгоняет. До суда -
три дня, а ведь неясностей так много,
и новые вопросы возникают.
Сперва нам надо выяснить насчет
лица, что было с Фаустом, возможно;
хоть вы и отрицаете сам факт,
но я прошу – поверьте, это важно,-
ответьте: был ли у него товарищ?
Вы видели его? Знакомы с ним?
Маргарита Он одинок в духовных был исканьях,
он слишком был велик, чтоб заводить
друзей. Он был один везде и всюду.
Адвокат Здесь что-то кроется. Одно другому
противоречит. Всюду в этом деле
еще одна персона возникает,
но все упоминания туманны.
Маргарита Всегда, везде мой Фауст был один.
Адвокат Он был богат?
Маргарита Богат ли? Я не знаю.
Он был одет прилично. Но богат?
Не думаю.
Адвокат Так где же мог он взять
те украшенья, что он подарил,
обхаживая вас?
Маргарита Не знаю, право.
Они были чудесные.
Адвокат И, кстати,
вы умолчали, что не раз, а дважды
он вещи драгоценные дарил вам.
Маргарита Вы не спросили – я и не сказала.
Да, так оно и было. И второй
подарок его был еще роскошней.
Шкатулку я припрятала у Марты,
чтоб иногда зайти полюбоваться.
Адвокат А вы хоть представляете, насколько
вещицы эти были уникальны?
Маргарита Нет. Знаю только, что красивы очень.
Адвокат И сколько они стоят? Да за них
вы можете продать или купить
пол-государства нашего! Король
какой-нибудь могучий, да и то
лет тысячу назад себе позволить
такое мог. Откуда они взяты,
какой музей, сокровищница или
казна какая их не досчитались?
Маргарита Да я не знала, сколько они стоят!
Адвокат Мы в тупике. Из дела нам известно,
что Фаусту доставил вещи некто.
Но кто он, этот «некто»?
Маргарита – -
Адвокат Что ж, остается лишь предположить,
что виновато время. Что тогда,
не говоря уж о литературе,
стиль судопроизводства был, увы,
цветистым слишком, даже поэтичным
и символичным, так сказать. А это
ни к черту не годится. Не поймешь -
где слово, где понятие, где символ,
где смысл прямой, а где он переносный.
Но точность терминов есть главное в суде!
В суде – да и не только. Нам теперь
приходится все это уточнять,
сличать и согласовывать с другими
системами и странами. Что к чему
и как – в прямом и в переносном смысле.
Ну, и еще. Конечно, извините,
но с молодостью, красотой тогдашней
как вы могли без памяти влюбиться
в такого старика?
Маргарита Не понимаю.
Адвокат Вас охмуривший Фауст был старик.
Маргарита Да что за чушь! Он… он был молод,
красив, во цвете лет!
Адвокат Любовь слепа.
Банально, но как видим, верно.
Он стар был.
Маргарита Эй, послушайте, кому
вы это говорите? Плоть его
я знала даже лучше, чем свою.
Адвокат Эх, Маргарита. Фаусту тогда
за восемьдесят было. Он бы мог
быть вашим дедом.
Маргарита Э, да вы свихнулись!
Адвокат Что нет, то нет. Вот Фауст,
ученый, доктор при каком-то вузе,
по слухам, точно выжил из ума,
что подтверждают и его студенты,
большие люди ныне. Говорят,
он магией увлекся, духов
как будто вызывал – и полуспятил.
Учеников своих водил он за нос -
Und ziehe schon an die zehen Jahr,
Herauf, herab und quer und krumm
Seine Schuler an der Nase herum -
Und sehe, da? wir nichts wissen konnen!
В магистрах, докторах хожу
И за нос десять лет вожу
Учеников, как буквоед,
Трактуя так и сяк предмет.
Но знанья это дать не может.
То похвалялся, что богам он равен,
то утверждал, что он лишь жалкий червь.
К тому же он как врач практиковал,
и от его лекарств больные мёрли
почище, чем, пожалуй, от чумы!
Маргарита Вы говорите о ком-то другом.
Адвокат Да нет же, госпожа моя, о нем.
Есть доказательства, они бесспорны.
Маргарита Нет, вы перетрудились. И читали
так много. Да у вас, должно быть, жар?
Адвокат Нет-нет. Я лишь стараюсь прояснить
масштабы преступления. Тут пахнет
скандалом века. Столько зла
обрушилось на вас. Не знаю,
что скажет суд, но я не сомневаюсь -
вы только жертва. Мы разоблачить
алхимию, увы, как лженауку
успели. Жаль.
Маргарита Какая связь
с алхимией?
Адвокат Да самая прямая:
вас опоили.
Маргарита Вы про алкоголь?
Адвокат Нет – я о приворотных зельях,
о ядах, о настоях колдовских,
которые, пожалуй, и теперь
иная ведьма может изготовить.
Мы знаем кое-что уже о яде,
которым отравили вашу мать.
Палач был Фауст.
Маргарита А не может быть,
что это лишь снотворное, но доза
превышена немного…
Адвокат Ха-ха-ха!
Да этой дозы яда бы хватило
трех лошадей прикончить! Маргарита,
что ваша матушка для Фауста? Ничто!
Помеха,- он убрал ее, порядок.
Послушайте, а вам он предлагал
еду или питье?
Маргарита Нет, никогда.
Вот видите, ваш довод опровергнут.
Адвокат Тогда гипноз. Невидимая привязь,
которой он к себе вас привязал…
Маргарита Горячая и сладкая любовь -
вот эта привязь. Он был юн, красив…
Адвокат Он был старик.
Маргарита Он был не старше вас.
А как он говорил!
Адвокат Примерно так:
Ha! welche Wonne flie?t in diesem Blick
Auf einmal mir durch alle meine Sinnen!
Ich fuhle junges, heil’ges Lebensgluck
Neugluhend mir durch Nerv’ und Adern rinnen.
Что за блаженство вновь в груди моей
Зажглось при этом виде, сердцу милом!
Как будто счастье жизни юных дней
Вновь заструилось пламенно по жилам!
Или так -
Bin ich ein Gott? Mir wird so licht!
Ich schau in diesen reinen Zugen
Die wirkende Natur vor meiner Seele liegen.
Не Бог ли я? Светло и благодатно
Все вкруг меня! Здесь с дивной глубиной
Все творчество природы предо мной!
Маргарита пылко