-
Надеюсь, Вам понравятся произведения "Дневник неудачницы" или "ДЕВОЧКА И АПРЕЛЬ" или
МЕГГИ (вбегая). Папочка!
ПОСЫЛЬНЫЙ. Надо мной совершают насилие!
МЕГГИ. Ты что?
СОНДЕРС (Посыльному). Ты уберешься наконец!?
ПОСЫЛЬНЫЙ. Вы мне помяли униформу.
МЕГГИ. Папа, прекрати! Что тут такое?
(Сондерс отпускает Посыльного.)
ПОСЫЛЬНЫЙ (приводя себя в порядок). Произошло небольшое недоразумение. А потом он словно с цепи сорвался.
СОНДЕРС (Мегги). Какого черта ты здесь?
МЕГГИ. Пришла познакомиться с господином Мерелли. Хочу пожелать ему удачи.
СОНДЕРС. Никаких знакомств. Выметайся!
МЕГГИ. Папочка, что с тобой? Что-нибудь случилось?
СОНДЕРС (после короткой паузы). Ничего.
ДЖУЛИЯ. Он весь на нервах последнее время. Правда, Генри?
СОНДЕРС. Нет!
ПОСЫЛЬНЫЙ. Да-да, Генри. Точно вам говорю.
СОНДЕРС. Гоните его отсюда. Я тебя предупредил…
МЕГГИ (Посыльному). Он сегодня сам не свой.
ПОСЫЛЬНЫЙ. Это уж точно.
СОНДЕРС. Выметайся!! Живо!
ПОСЫЛЬНЫЙ. Хорошо!! (С достоинством.) Имею честь удалиться –
ДЖУЛИЯ (Сондерсу). Ну вот.
ПОСЫЛЬНЫЙ. Но только когда сделаю фото.
СОНДЕРС. Дай сюда фотоаппарат.
ПОСЫЛЬНЫЙ. Ну, уж нет.
СОНДЕРС (подходит к нему). Дай сюда, придурок!
ПОСЫЛЬНЫЙ (отступая). Не приближайтесь ко мне!
МЕГГИ. Папочка!
ДЖУЛИЯ. Генри!
ПОСЫЛЬНЫЙ (прислонившись к дивану). Не подходите! А то получите!
СОНДЕРС (подходит к дивану). Фотоаппарат мне!
МЕГГИ. Папочка, прекрати!
(Пока беготня по гостиной продолжается…
Дверь ванной открывается и появляется Макс в костюме Отелло. Костюм прекрасно сшит и сидит на нем хорошо: на нем широкий из красного вельвета камзол с пышными рукавами, яркого цвета колготки и кожаные туфли. Лицо и шея покрыты черным гримом, на руках черные перчатки, на голове огромный черный парик. Он выглядит выше ростом за счет высоченных каблуков. В целом он выглядит, как и должен выглядеть Отелло, если бы не обуревающий его страх. Шатаясь, нетвердой походкой, подходит к двери гостиной и прислоняет к ней ухо.
Потасовка в гостиной все продолжается.)
ДЖУЛИЯ. Генри!
ПОСЫЛЬНЫЙ. На помощь!
СОНДЕРС (Мегги). Забери у него аппарат! Ну, Мегги!
ДЖУЛИЯ. Генри, да пусть он его сфотографирует.
ПОСЫЛЬНЫЙ. Генри!
СОНДЕРС. Попался! (Хватает его.)
ПОСЫЛЬНЫЙ. Сдаюсь, сдаюсь!
СОНДЕРС. Дрянь паршивая!
ПОСЫЛЬНЫЙ. Ну, ладно, ладно. Забирайте. (Отдает фотоаппарат.) Раз он вам так понравился –
(Макс громко ударяет в дверь.
Все застывают на месте и поворачиваются лицом к двери.)
ДЖУЛИЯ. Это он!
МЕГГИ. У него все готово.
ДЖУЛИЯ (громко). Господин Мерелли? Это вы?
МАКС (из спальни, после короткой паузы). Ciao.
СОНДЕРС. Господи Иисусе.
ДЖУЛИЯ (громко). Мы ждем вас.
МАКС (с грубым акцентом). Пожалуйста, папрасите зайте в маю комнату меестера Сондерса.
ДЖУЛИЯ. Какой замечательный акцент.
МЕГГИ (подталкивая его локтем). Папа…
СОНДЕРС. Слышал, слышал, спасибо.
ДЖУЛИЯ (громко). Он уже идет!
СОНДЕРС. Джулия. Мегги. В последний раз прошу вас покинуть комнату.
МЕГГИ. Но, папочка, мне надо сказать ему кое-что!
СОНДЕРС. Маргарет –
МЕГГИ. Что-то очень-очень важное!
ДЖУЛИЯ. Ну, Генри, не будь занудой. Что ему стесняться. Он же звезда. Рано или поздно мы все равно познакомимся. (Мегги.) Ладно, успокойся. Мы никуда не уходим. Ни ты, ни я.
МАКС (из спальни). Я жду!
ДЖУЛИЯ. Генри, ну иди же!
СОНДЕРС. Ты еще об этом пожалеешь.
ДЖУЛИЯ. Сколько раз уже это слышала, а хоть бы что.
МАКС (из спальни). Я жду!
СОНДЕРС. Иду! (Подходит к двери, поворачивает ручку.) Вот и я.
(Сондерс входит, Макс прячется за дверью. Сондерс закрывает дверь и, увидев Макса, подскакивает на месте.) Боже праведный!
(Джулия, Мегги и Посыльный подбегают к двери и подслушивают.)
МАКС (громко). Я трясусь от страха!
СОНДЕРС (шипит на него). Тише!
МАКС (шепотом). Ничего не выйдет!
СОНДЕРС. Вид у тебя просто потрясающий!
МАКС. Вы спятили!
СОНДЕРС. Все пройдет великолепно!
МАКС. Ничего у меня не получится. Точно вам говорю.
(В это время в гостиной…)
МЕГГИ (Джулии). О чем они говорят?
ДЖУЛИЯ. Ничего не слышно.
(Посыльный, Мегги и Джулия отходят от двери.)
СОНДЕРС. Да за один только твой вид на «бис» вызывать будут.
МАКС. Вот и хорошо. Одевайте его!
СОНДЕРС. Макс, мы же договорились. Ты обещал.
МАКС. Знаю, знаю. Извините. Я-я-я – компенсирую. Заплачу неустойку. Сколько запросите –
СОНДЕРС. А ну расслабься! Сядь! Зря психоз нагоняешь.
МАКС (садится, истеричным тоном). Ничего…
СОНДЕРС. Прожектора, Макс. Только представь себе. Скандирующая публика. Оркестр гремит во всю мощь. И вдруг тишина. Звучит только твой голос на весь-весь театр до самого балкона. Все слушают, затаив дыхание.
МАКС. Включая и меня самого. В чем и беда.
СОНДЕРС. Все получится.
МАКС. Ничего не получится.
СОНДЕРС. Это твой звездный час. Сбудется твоя заветная мечта –
МАКС. Ноги не идут! (В панике.) Я-я-я весь дрожу! Я худею на глазах!
СОНДЕРС. Макс –
МАКС. Умоляю вас! Все что угодно. Только не это!
СОНДЕРС. Будь мужчиной!
МАКС (чуть не плача). Вы ничего не понимаете! Не могу я!
СОНДЕРС (тихо). Макс, я верю в тебя.
МАКС. Спасибо, сэр. Но… я… я не могу. Простите меня.
(Пауза. Сондерс теряет надежду. Тяжело вздыхает. Он сделал все, что мог.)
СОНДЕРС. Ладно, иди, переоденься. Сделаю объявление. Действительно, шансов практически не было.
(Сондерс твердой походкой, с суровым видом, выходит, закрыв за собой дверь. Макс как сидел, так и сидит.)
ДЖУЛИЯ. Ну, как?
МЕГГИ. Где он?
ПОСЫЛЬНЫЙ. Что-нибудь случилось?
СОНДЕРС. Минуту внимания. У меня важно объявление. Последнее время господин Мерелли находился в крайне стрессовом состоянии. И день сегодняшний – не самый лучший в его жизни.
ДЖУЛИЯ. Генри!
МЕГГИ. Что стряслось?!
ДЖУЛИЯ. Он заболел?
СОНДЕРС. Господин Мерелли… неожиданно заболел.
(Гнетущая тишина.)
МЕГГИ. Только не это.
СОНДЕРС. Петь сегодня вечером он не будет.
ДЖУЛИЯ. Ты шутишь, Генри!
СОНДЕРС. К сожалению, нет.
ДЖУЛИЯ (в ужасе). О, господи! (Садится.) Генри, сделай что-нибудь!
СОНДЕРС. Я помочь ничем не могу.
ДЖУЛИЯ. О, господи…
МЕГГИ. Это я во всем виновата. Я, я.
СОНДЕРС. Мегги –
МЕГГИ. Именно я.
ДЖУЛИЯ. Генри, поговори с ним! Скажи, что болеть уже слишком поздно! Убеди его!
СОНДЕРС. Я пытался изо всех сил.
(Мегги устремляется к спальне.)
МЕГГИ. Господин Мерелли!
СОНДЕРС. Мегги!
(Поздно. Она отрывает дверь настежь. Макс, увидев Мегги, встает в проеме двери, чтобы та не видела Тито.)
МЕГГИ. Выслушайте меня, умоляю вас!
(Макс как воды в рот набрал. Все молчат.) Господин Мерелли! Я-я знаю, какой тяжелый у вас сегодня был день, да мы тоже сами не свои. Петь вам совсем не хочется, это точно. Но дело в том, что все так рассчитывают на вас. Мы ведь ждали вашего выступления с таким нетерпением, целых несколько месяцев… и очень хотим увидеть вас на сцене. Ну, пусть вы не в лучшей своей форме, но это вы. И… и, может быть, я прошу слишком многого… но, может быть, вы споете хотя бы в первом действии. Ну, как?.. Сможете? Мы вас очень просим.
(Макс потрясен. Смотрит на Мегги. Затем на Сондерса. Затем снова на Мегги. Пауза.)
МАКС (передернув плечами, с акцентом). Ну конечно. Почему бы и нет?
(Все вздыхают с облегчением. Мегги, Джулия и Посыльный окружают его и говорят все разом. Макс в это время проходит в гостиную. Тем временем Сондерс потихоньку подкрадывается к двери спальни и закрывает ее. Все трое говорят одновременно.)
МЕГГИ. Огромное спасибо! Огромнейшее! Вы даже не представляете, как обрадовали всех нас. После того, что вы пережили –
ДЖУЛИЯ. Ах, господин Мерелли! На душе сразу стало легко. От имени всей Оперной Гильдии, от всего сердца благодарю вас за мужество и – героизм перед лицом такого несчастья –
ПОСЫЛЬНЫЙ. Вот это наш человек. (Протягивает руку.) Господин Мерелли, меня зовут Френк, и я мечтал о встречи с вами, когда еще под стол пешком ходил. Все, что я читал о вас – истинная правда. Я просто потрясен –
СОНДЕРС. ХВАТИТ! (Все трое молчат.) Если мы немедленно не отправимся, он опоздает на спектакль.
ПОСЫЛЬНЫЙ. О, господи. Мне же надо переодеться! До встречи! (Выбегает.)
СОНДЕРС. Ну что, Джулия, пошли?
ДЖУЛИЯ. Ну конечно, конечно. Я лечу на крыльях песни. (Выходит.)
СОНДЕРС. Ну а ты, Мегги?
МЕГГИ. Иду. (Сондерс выходит. Макс отворачивается, но Мегги все еще в комнате.) Ах, господин Мерелли, мне столько вам нужно сказать!
МАКС. Вот как? Ладно. Только позже, ну как? Я, э-э-э, еще не совсем готов –
МЕГГИ. Насчет вашей жены. Я вела себя ужасно!
МАКС. Могги, прошу вас. (Пауза.) Бывает момент, когда мы должны посмотреть назад и потом вперед. И в этот самый момент начинает звучать музыка, нам становится хорошо, и мы надеемся только на лучшее, а? Вот и все.
МЕГГИ (подает ему розу). Это вам.
МАКС (берет розу). Grazie.
(Берет ее руку, поворачивает ладонью кверху и нежно целует. Та смотрит на него во все глаза, молчит; смотрит на руки; затем с радостным видом выбегает из комнаты.
Макс делает шаг вперед, но ноги подводят его, и он плюхается на стул. Роняет розу на пол. Облокачивается на спинку стула, приступ страха снова охватил его. Он едва дышит.
Затем смотрит на розу. Поднимает и любуется ею. В этот момент мы слышим два голоса, его и Тито, исполняющие финал дуэта из «Дон Карлоса», как в первой картине. Музыка звучит все громче и громче. Макс прислушивается к ней; неожиданно для себя встает во весь рост. Пока звучит музыка, Макс идет к ведущей в коридор двери. За несколько шагов до порога останавливается и прощальным взором оглядывает гостиную. Затем под звуки божественной музыки поворачивается и твердым шагом выходит на свой дебют.
В этот момент в спальне – Тито, сдернув с лица покрывало, с трудом садится. С огромным усилием, все еще находясь под действием лекарств и алкоголя, встает на ноги, его шатает.
В это время свет на сцене гаснет.)
ЗАНАВЕС
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ.
КАРТИНА ПЕРВАЯ.
(Тот же вечер, около одиннадцати часов. Тито в спальне нет. Дверь в ванную и гостиную приоткрыты, дверь, ведущая в коридор, закрыта, но не плотно.
В темноте мы слышим заключительные такты дуэта Отелло и Дездемоны «Gia nelle notte densa». Когда дуэт заканчивается, включается свет, и мы слышим стук в дверь гостиной из коридора.)
МЕГГИ (за сценой). А дверь открыта.